<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    商務口譯要提前做好哪些準備工作

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2021-11-23        點擊量:0

    商務英語越來越多地被使用,商務口譯逐漸成為一個重要的翻譯項目。商務口譯需要做些什么準備?以下西迪斯翻譯公司會告訴您。

    1.商務口譯員需要了解客戶

    口譯服務通常包括演講者,嘉賓,聽眾等。會議的觀眾通常是行業。因此,譯者應注意口譯中技術術語的準確性,因為會議將成為他們掌握行業最新發展的窗口。對于演講者和嘉賓,翻譯人員應盡可能多地獲取有關其姓名,性別,職稱,職稱,服務機構,國籍等信息。如果可能,翻譯人員應要求提供名片或上網查找簡歷,服務機構等會議開始前要緩解現場口譯的壓力,特別要防止忙碌中的失誤。

    2.商務口譯員需要熟悉口譯主題。

    在接受翻譯任務后,翻譯人員應盡早熟悉翻譯主題。翻譯人員可以向組織者詢問相關信息,例如公司簡介,產品說明,制作流程,時間表等。同時,翻譯人員還可以在線搜索其他信息,以加強他們對翻譯主題的理解。

    商務口譯員需要提前準備講座

    講座的準備應該考慮觀眾的需求,理解和研究觀眾的心理,使講座的內容接近并與觀眾相容。當聽眾傾聽時,他們的心理活動如下:

    (1)發言人發表演講,但實際發言是一時興起,并在演講的基礎上發表即興演講。

    (2)發言人暫時改變了講座。

    (3)臨時調整口譯任務。

    商務口譯員需要提前準備術語

    在會議開始之前,如果業務口譯員沒有某些術語,那么口譯員可能會在上臺時陷入困境,緊張和不清楚。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    最新国产精品亚洲| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜 | 国产主播福利精品一区二区| 动漫精品一区二区三区3d| 精品成人乱色一区二区| 国产精品日韩一区二区三区| 久久久精品无码专区不卡| 久久国产精品久久国产片| 2017国产精品自拍| 久久国产美女免费观看精品| 国内精品视频一区二区三区| 91麻豆精品国产自产在线观看一区 | 久久国产精品免费一区| 热久久综合这里只有精品电影| 91在线亚洲精品专区| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡| 久久精品隔壁老王影院| 杨幂精品国产专区91在线| 四虎永久在线精品波多野结衣| 久久久久无码精品| 精品一区二区三区无码视频| 亚洲综合一区二区国产精品| 国产成人精品亚洲| 久久国产精品成人片免费| 国产高清国内精品福利99久久| 精品性影院一区二区三区内射| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2 | 99国产精品久久久久久久成人热| caoporn国产精品免费| 国产精品天干天干| 精品亚洲aⅴ在线观看| 熟妇无码乱子成人精品| 国产成人毛片亚洲精品| 亚洲人午夜射精精品日韩| 国产精品视频网站| 国产亚洲精品成人AA片新蒲金 | 精品免费久久久久久久| 自怕偷自怕亚洲精品| 亚洲精品V欧洲精品V日韩精品 | 日本精品久久久久中文字幕8| 亚洲国产精品网站在线播放 |