<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    西迪斯翻譯公司講解法律翻譯的形式

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2021-12-23        點擊量:3

    國際經濟、政治、貿易等方面的交流越來越多,法律翻譯越來越重要,今天西迪斯翻譯公司給大家說說法律翻譯有怎樣的形式?

    1.風格一致

    法律文件在語體風格上必須保持正式、莊重,而這種正式性、莊重性主要是由法律語言來體現。在法律文件英譯漢過程中,應根據法律英語語體風格,將其譯成具有中文法律語體特點的對等譯文,從而與法律原文語體風格保持一致。

    2.長句的翻譯

    由于法律語言的特殊性,法律英語中多使用長句。法律條文注重事實和邏輯推理,相互間的邏輯關系必須準確嚴謹,不能模糊。在翻譯實踐中,長句的翻譯大致可簡化為“破”和“立”兩個步驟。“破”是指先剖析出法律原文的主句、重心和整個句子的含義,再進行拆解,分析出句子的各層含義;“立”則指結合相關專業知識,通過精心組織字句,以漢語表達方式翻譯成目的語。

    3.遵循法律原文的固定程式

    由于法律文本要求必須語言確鑿、避免歧義,這往往需要經過法律界的專業人士實踐、檢驗和改進,從而形成法律文書的固定程式。所以在法律條文的翻譯時,應遵循原文的固定程式。

    法律翻譯是翻譯行業公認難度較大的一個領域,只有既精通外語又精通法律法規并有多年翻譯經驗的極少數專業人士才能保證法律法規文稿的譯文高質量。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    中文无码精品一区二区三区| 欧美日韩精品不卡在线观看| 亚洲欧洲久久久精品| 午夜三级国产精品理论三级 | 最新国产精品拍自在线观看| AV天堂午夜精品一区二区三区| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 国内精品乱码卡1卡2卡3免费| 久久九九精品国产综合喷水 | 精品国产乱码久久久久久呢| 国产精品无套内射迪丽热巴| 精品一区二区三区四区电影| 亚洲精品久久久久无码AV片软件| 久久99视频精品| 国产午夜精品一区理论片飘花| 国产精品久久久久9999赢消 | 久久久久四虎国产精品| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃 | 国产精品美女久久久网站动漫| 国产系列高清精品第一页| 国产精品爆乳奶水无码视频| 中文字幕精品一区二区2021年 | 国产微拍精品一区二区 | 野花国产精品入口| 久久这里精品国产99丫E6| 麻豆国产精品入口免费观看| 久久6这里只有精品| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲AV | 精品久久洲久久久久护士| 久久精品一区二区| 国产小呦泬泬99精品| 国产精品自产拍高潮在线观看| 国产91成人精品亚洲精品| 日韩精品免费一区二区三区| 国产精品videossexohd| 国产精品中文久久久久久久| 国产精品国产三级国产专播| 四虎永久在线日韩精品观看| 精品人妻一区二区三区浪潮在线| 51精品视频免费国产专区| 99久久成人国产精品免费|