<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    文學翻譯和非文學翻譯比較,西迪斯翻譯進行了總結

    作者:        發布日期:2022-05-05        點擊量:6

    文學翻譯和非文學翻譯比較

    翻譯知識中可以籠統把文學翻譯看作藝術,把非文學翻譯看作科學,但實際上,翻譯永遠不會成為精確的科學,因為兩種語言存在天然的差異和不對等性,盡管程度不同。例如,把非文學文本從法語翻譯為西班牙語翻譯,其準確程度通常要高于從法語翻譯為德語翻譯,原因很簡單:雖然兩個語言組都共同根植于希臘-拉丁語,但第一語言組之間的關系比第二語言組之間的關系更加密切。翻譯一部分是科學,一部分是藝術,一部分是技巧問題,甚至還有5%左右是個人品味問題。

    非文學翻譯的原則

    評價非文學作品譯文優劣,會側重于其科學真實和實用功能,對語言的藝術性可能不太在意,所以譯文應當反映客觀真實,實現其實用功能。這一特點再次說明,非文學文本翻譯首先要做到信息傳遞的準確,在此基礎上考慮語言美。對于有文學價值的非文學作品,翻譯時如不改變原文功能,即使原文有文采,如譯入語相應題材通常不講文采,則應把有文采的地方樸實化,或者由于兩種語言的差異,不能兼顧事實和文采時,應犧牲文采,準確表達事實。

    西迪斯翻譯公司范圍

    旅游翻譯、金融翻譯、建筑翻譯、工程翻譯、房地產翻譯、法律翻譯、財經翻譯、IT翻譯、通訊翻譯、石油翻譯、化工翻譯、能源翻譯、汽車翻譯、機械翻譯、冶金翻譯、輕工翻譯、廣告翻譯、公關翻譯、生物翻譯、醫療翻譯、農業翻譯、交通翻譯、水利翻譯、電氣翻譯、多媒體翻譯、各項合同翻譯、生命科學翻譯、電子信息翻譯、移民資料翻譯、留學資料翻譯、會展翻譯等50個領域。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲日本久久久午夜精品| 国产精品亚洲不卡一区二区三区 | 国产精品亚洲色图| 亚洲国产精品成人久久久| 中文乱码精品一区二区三区| 午夜精品福利在线观看| 无码日韩精品一区二区免费| 久久国产精品免费观看| 精品成人一区二区三区四区| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 久久99精品久久久久久秒播| 国产精品嫩草影院免费| 香蕉久久精品日日躁夜夜躁| 麻豆一区二区三区精品视频| 国产精品毛片VA一区二区三区| 国产精品国产高清国产专区| 亚欧在线精品免费观看一区| 久久免费视频精品| AV天堂午夜精品一区| 2022免费国产精品福利在线| 四虎永久在线精品免费影视| 性感美女视频在线观看免费精品| 久久机热re这里只有精品15| 日韩精品无码免费专区网站| 亚洲精品偷拍视频免费观看| 国产农村乱子伦精品视频| 精品亚洲成A人在线观看青青| 99精品一区二区三区无码吞精| 中国精品白嫩bbwbbw| 久久久久成人精品无码中文字幕| 午夜精品久久久久久99热| 久久亚洲精品成人| 久久久久久久国产精品电影 | 97久久精品一区二区三区| 亚洲av午夜成人片精品网站| 97人妻精品全国免费视频| 99精品视频在线观看re| 99精品视频在线观看re| 国产在线高清精品二区| 亚洲精品无码MV在线观看| 国产99视频免费精品是看6|