<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    論文標題翻譯需要遵循哪些準則?

    作者:        發布日期:2020-03-03        點擊量:35

       論文寫的成功與否,標題非常的重要,甚至有人把它比喻為“請柬”,是否有人關注就靠這張“請柬”,所以論文標題翻譯也十分重要,有必要單獨談論其翻譯的重要性。

       論文翻譯標題首先要遵循:準確、清楚、簡潔和生動的準則。

       一、準確

       這是對標題翻譯最基本的要求,同時也是最重要的,保證準確性,合乎邏輯,對于縮略語理解透徹,對讀者負責對原作負責。

       二、清楚

       翻譯的模棱兩可模糊不清,會給讀者閱讀和理解造成困難,如果遇不可確定因素,可以通讀全文,進行理解或者直接與原作溝通。

       三、簡潔

       冗長的標題往往會另讀者反感或者直接跳過,能夠用一行表達清楚的絕對不要用兩行,如果原作標題較長,在翻譯過程中保持原作意思的同時可以適當調整。

       四、生動

       生動屬于后期潤色修飾的工作,保證準確、清楚、簡潔的前提下,最好效果就是讓標題生動起來,更吸引讀者。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产精品免费_区二区三区观看| 亚洲精品tv久久久久| 久久国产精品范冰啊| 国产精品乱码高清在线观看| 国产精品青青青高清在线观看| 亚洲精品成人图区| 国产在线国偷精品产拍免费| 久久精品亚洲一区二区| 精品免费久久久久国产一区| 午夜精品在线视频| 久久中文字幕精品 | 国产精品不卡高清在线观看| 2020国产精品自拍| 亚洲电影日韩精品| 精品日韩一区二区三区视频| 亚洲精品免费网站| 久久精品亚洲AV久久久无码| 国产精品成人免费观看| 国产精品无码久久久久久久久久| 99re最新在线精品| 久久精品国产99国产精品导航| 蜜国产精品jk白丝AV网站 | 国产精品天天在线午夜更新| 精品视频一区二区三区四区| 亚洲精品国产情侣av在线| 亚洲国产成人久久精品动漫| 国产精品国产三级国产av品爱网| 久久久久久久久久免免费精品 | 亚洲国产精品一区二区三区在线观看| 亚洲av成人无码久久精品| 久久精品国产91久久麻豆自制| 亚洲精品国产精品乱码在线观看 | 国产成人无码aa精品一区| 国产精品扒开腿做爽爽的视频| 97视频热人人精品免费| 99久热任我爽精品视频| 999久久久免费精品国产| 2021国内精品久久久久久影院| 99精品无人区乱码在线观看| AV无码精品一区二区三区| 精品亚洲成在人线AV无码|