<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    法律翻譯重要的質量標準要求有哪些?

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2020-12-04        點擊量:8

         眾所周知,衡量法律翻譯質量的關鍵標準就是是否做到“一致性(Consistency)”原則。那么,法律翻譯如何做到一致性呢?西迪斯翻譯公司為大家詳細解讀。在資料翻譯中,法律文翻譯是要求更為嚴謹和專業的。以下為法律翻譯重要的質量標準要求:“一致性(Consistency)”原則。

           法律翻譯的“一致性(Consistency)”原則,是指在法律翻譯的過程中用同一法律術語表示同一法律概念的原則:

         1.在法律翻譯的過程中,我們應自始至終的堅持用同一術語表示同一概念,那些看似同義或近義的詞語,都有可能表示不同的概念,因此應嚴格禁止使用使用;

          2.在法律翻譯的過程中如果碰到兩個或兩個以上看似同義或近義的法律術語,我們應該清楚地認識到它們并非同義術語,而應盡我們最大努力分辨它們之間存在的語義差別,選用確切的詞語將它們準確地表達出來。

       “一致性(Consistency)”原則的適用范圍還可由詞擴大到句、乃至整篇文章。在法律起草或法律翻譯的過程中,不僅要注意術語的“一致性”,而且要注意到句子段落乃至整篇文章或整部法律的“一致性”。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲精品99久久久久中文字幕| 精品免费久久久久国产一区| 亚洲精品高清国产麻豆专区| 久久精品夜色国产亚洲av| 精品国偷自产在线视频99| 精品久久久久久无码中文字幕 | 500av导航大全精品| 日本精品VIDEOSSE×少妇| 久久精品免费一区二区| 大桥未久在线精品视频在线| 亚洲精品无码少妇30P| 亚洲国产一成人久久精品| 国产成人精品午夜在线播放| 69精品人人人人人人人人人 | 精品亚洲成A人无码成A在线观看| 国产午夜精品理论片久久影视| 亚洲国产精品狼友中文久久久| 国产精品国产国产aⅴ| 少妇人妻偷人精品视蜜桃| 99久久国产热无码精品免费 | 精品一区二区三区免费毛片爱| 国精品无码一区二区三区在线| 精品偷自拍另类在线观看丰满白嫩大屁股ass| 在线精品国精品国产不卡| 亚洲国产精品嫩草影院| 精品亚洲456在线播放| 久久精品青青草原伊人| 亚洲精品熟女国产| 91亚洲精品视频| 精品人妻中文av一区二区三区| 99精品在线免费观看| 奇米精品视频一区二区三区| chinese精品男同志浪小辉| 四虎国产精品成人| 国产精品亚洲综合久久| 3D动漫精品一区二区三区| 国产精品久久久久久福利69堂| 国产精品特级毛片一区二区三区| 777午夜精品久久av蜜臀| 亚洲精品成人网久久久久久| 国产成人久久精品二区三区|