<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問(wèn)西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁(yè)  >>  新聞資訊  >>  翻譯經(jīng)驗(yàn)

    新聞資訊
    NEWS

    Covid19登頂推特年度話題榜

    作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2020-12-15        點(diǎn)擊量:14
    推特在一份公報(bào)中指出,#新冠病毒#及類(lèi)似詞匯的話題標(biāo)簽今年在全球范圍內(nèi)使用了近4億次,“毫無(wú)意外地”使得新冠疫情成為今年最具標(biāo)志性的事件。社交網(wǎng)絡(luò)上排名第二使用最多的話題標(biāo)簽是#黑人的命也是命#,總計(jì)使用1.5億次。



    A woman walks past a costume rental store, with Santa Claus outfits outside, on December 10, 2020 in Paris as France is on a second lockdown in a bid to contain the spread of COVID-19 pandemic caused by the novel coronavirus. [Photo/Agencies]

    The coronavirus pandemic and the Black Lives Matter movement topped the list of conversation topics on Twitter in a tumultuous year, the messaging platform said Monday.

    推特12月7日表示,在這動(dòng)蕩的一年里,新冠疫情和“黑人的命也是命”運(yùn)動(dòng)成為推特今年最熱門(mén)的話題。

    tumultuous [tju??m?lt?u?s]:吵鬧的;混亂的

    In a summary of trends, Twitter said the hashtag #Covid19 and other variations were tweeted nearly 400 million times, while #StayHome was the third biggest hashtag of the year.

    推特在今年的熱門(mén)話題總結(jié)中稱(chēng),#新冠病毒#及類(lèi)似詞匯的話題標(biāo)簽在全球范圍內(nèi)使用了近4億次,而#宅在家是今年第三大熱門(mén)話題標(biāo)簽。

    The number two hashtag of 2020 was #BlackLivesMatter, which spread worldwide after the death of George Floyd at the hands of police in Minneapolis, according to Twitter.

    排名第二使用最多的話題標(biāo)簽是#黑人的命也是命#,據(jù)推特稱(chēng),喬治·弗洛伊德死于美國(guó)明尼阿波利斯市警方之手后,這一話題傳遍了全世界。

    "Over 700 million Tweets were sent in 2020 about elections around the world and Donald Trump, Joe Biden, Barack Obama, Narendra Modi and Kamala Harris were among the most Tweeted-about global figures."

    “2020年,關(guān)于全球各地選舉的推文超過(guò)7億條,唐納德·特朗普、喬·拜登、貝拉克·奧巴馬、納倫德拉·莫迪和卡瑪拉·哈里斯是推特上最熱門(mén)的全球人物。”

    The most retweeted message was the announcement of the death of Chadwick Boseman, star of the ground-breaking superhero movie "Black Panther," in August.

    轉(zhuǎn)發(fā)最多的推文是8月份查德威克·博斯曼去世的消息。博斯曼曾主演突破性的超級(jí)英雄電影《黑豹》。

    Tweeted by the actor's family with his account, the message garnered 7.5 million likes -- the most all-time -- and 3.1 million retweets.

    博斯曼的家人用其賬號(hào)發(fā)布了這條推文,獲得了750萬(wàn)點(diǎn)贊,這是推特史上最高的點(diǎn)贊數(shù)量。這條推文還被轉(zhuǎn)發(fā)了310萬(wàn)次。

    Former US president Barack Obama's tweet about the death of NBA star Kobe Bryant was the second-most liked tweet of the year, with 3.9 million.

    美國(guó)前總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬關(guān)于NBA球星科比·布萊恩特去世的推特以390萬(wàn)的點(diǎn)贊量成為今年第二受歡迎的推特。

    Bryant's death made his former Los Angeles Lakers team the most tweeted-about sports team followed by Manchester United and FC Barcelona. But the NFL's Super Bowl LIV was the top sports event on Twitter this year.

    布萊恩特的去世使他曾效力的洛杉磯湖人隊(duì)成為推特上最受關(guān)注的球隊(duì),其次是曼聯(lián)足球俱樂(lè)部和巴塞羅那足球俱樂(lè)部。不過(guò),今年推特上最熱門(mén)的體育賽事是美國(guó)職業(yè)橄欖球大聯(lián)盟的“超級(jí)碗”。

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    日本道免费精品一区二区| 亚洲精品久久无码| 在线人成精品免费视频| 99精品热这里只有精品| 无码精品久久一区二区三区| 久久精品国产99国产精品澳门| 99在线精品一区二区三区| 精品九九久久国内精品| 亚洲国产成人精品无码区二本| 无码国产精品一区二区免费16| 久久精品?ⅴ无码中文字幕| 日韩精品视频在线播放| 999久久久无码国产精品| 久久久久久国产精品视频 | 亚洲av永久无码精品国产精品| 亚洲美女精品视频| 久久99精品国产麻豆宅宅| 精品偷自拍另类在线观看丰满白嫩大屁股ass | 国产成人精品必看| 嫩B人妻精品一区二区三区| 牛牛在线精品观看免费正| 国产精品无码专区AV在线播放 | 精品久久久久久无码免费| 国产精品一区二区久久乐下载 | 精品国产免费观看久久久| 精品福利一区二区三区免费视频| 亚洲国产成人精品91久久久| 国产精品自在自线免费观看| 久久九九精品99国产精品| 久久久免费的精品| 久久99精品久久水蜜桃| 精品久久久久久国产91| 曰韩精品无码一区二区三区| 国产综合成人色产三级高清在线精品发布 | 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院| 久久99精品久久久久久国产| 久久精品国产99国产精2020丨| 久久精品视频免费| 亚洲国产精品一区二区久久hs| 国产亚洲精品一品区99热| 国产在线拍揄自揄视精品不卡 |