To lift, or not to lift, that is the question.(解封還是不解封,這是個問題。) 時值新冠肺炎全球確診病例突破千萬大關之際,身陷“封鎖悖論”(lockdown paradox)的各國政府難免發出上面的“哈姆雷特之問”:是冒著經濟增長放緩的危險堅持全面封鎖(take the chance of economic slowdown by s...
作為阿拉伯民族的母語,阿拉伯語屬于閃含語系-閃米特語族,它的使用者占世界人口的6%,而且阿拉伯語有一點不同于其他語言,那就是它的書寫習慣是從右至左書寫,主要通行于西亞和北非。在中世紀的數百年期間,阿拉伯語曾是整個中東和西方文明世界學術文化所使用的語言之一,在西歐的語言中至今仍有許多阿拉伯語詞匯,足以說明阿拉伯語對人類文明所產生的影響和推動作用。 隨著我國在國際政治,...
隨著人們生活水平的提高,再加上中外交流的深入發展,出國變成了一件很尋常的事情,比如出國留學,出國旅游,還有的是出國公派等等,在辦理出國簽證或者海外的一些手續辦理時,經常會被要求提供最近一段時間內的銀行流水賬單及相應的翻譯件,提到銀行流水賬單翻譯,西迪斯翻譯公司就不得不說一下在做銀行流水賬單翻譯時都需要注意什么。 首先,簡單科普一下什么是銀行流水賬單,就是指客戶在一段時間內與銀行發...
什么是翻譯腔(translationese)? ——就是“受到原文影響而導致譯文不夠流暢”的文體。 為什么會有翻譯腔? ——有可能是因為在輸出中文翻譯時,頭腦還停留在“英文思維”的模式。 即使中英文能力再好的人,也經常察覺不出一些不流暢的地方。今天西迪斯翻譯公司要向大家介紹十種常見的翻譯腔,不管對翻譯有沒有興趣,都值得參考。 ...
對于很多跨國公司,外資企業來說,會議交流的形式不再拘泥于面對面,出于時間,地理位置的限制,電話會議,視頻會議變得越來越常見,特別是在今年國際疫情形勢不太樂觀的情況下,遠程會議應用更加廣泛。 我們知道對于這類跨國企業來說,語言的差異是一直以來的障礙,所以電話翻譯,視頻翻譯也變得重要起來,相比較傳統的翻譯模式,電話翻譯最大的優勢就是沒有時間,地點的限制,不管是進行電話會議,還是外貿公司...
論文,在古代是指交談辭章或交流思想。而現代常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章。論文不僅是探討問題進行學術研究的一種手段,也是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。常見的種類包括學年論文,畢業論文,學位論文,科技論文,成果論文等。隨著國際交流的日益頻繁,論文翻譯工作也愈加重要,然而論文翻譯和其他翻譯類型有所不同,如果不得其法,很難做好論文翻譯,今天西迪斯翻譯公司小編就來簡單介...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml