國內駕照考試難度不斷增加及提高,考試周期越來越長,費用越來越高,很多年輕人都挺頭疼的。會開車,但又沒有合法的駕駛證,很多人趁著出國出差或學習的機會,順便在國外把駕照考到手,然后回國換成國內駕照,這樣即簡單又省事。2021年8月中國政府與法國政府針對駕駛證問題,進行了友好協商,達成共識,兩國政府簽署了《中華人民共和國政府與法蘭西共和國政府關于互認換領機動車駕駛證的協議》,實現雙方國家核發的駕駛證可...
翻譯行業自80年代改革開放以來迅速崛起。市場經濟的發展而逐步完善,集中分布于對外貿易突出的發達經濟區,隨著國際合作的深入推進,語言服務行業的重要性和潛在規模不斷得到彰顯,尤其是對從事進出口業務的跨國公司影響深遠。中外之間公民個人交往也是愈加頻仍,中國人出國留學、務工、移民,外籍人士來華擇業、投資、探親、游玩等;由于中外語言文化之間存在著巨大的差異性,就需要“翻譯”的存在; 2020年突如其來的疫...
【翻譯公司】文檔翻譯 translation of offcial documents 指對目的語國家法律上有效文檔(legally walid instruments)的翻譯。 下列任何一種材料的翻譯都屬文檔翻譯: 1.有記載的文檔:出身、結婚、學業情況、死亡、遺囑、違法行文或其他法律或行政文件(如銷售協議、病例等); ...
【翻譯公司】分類 classification 又稱“歸類法”,指根據對象的共同點和差異點將對象區分為不同類的邏輯方法。客觀事物有多方面的屬性,事物與事物間亦具有多方面的聯系,因而人們可以根據不同的需要,依據不同的標準,將對象事物進行分類。為保證分類的正確性和合理性,在同一次分類過程中,應按同一標準進行,否則即會出現分類重疊或分類過寬的邏輯錯誤。同時應遵守下列規則:必須按...
【翻譯公司】反復 repetition 是英漢語共有的一種修辭格,指通過重復同一單詞、詞組或語句使人加深印象,重復部分往往含有強烈的情感或優美的節奏。英漢語反復的形式和用法不完全相同。英語反復有多種形式,有連續反復(immediate repetition)、間隔反復(intermittent repetition)、首語反復(anaphora)、尾語反復(ep...
【翻譯公司】反語 irony 指說反話,通常使用與本義相反的詞句表達本義。它可以用反面的詞語來表達正面的意思。可以表示親昵的感情,但多用于批判、揭露或警示,具有諷刺辛辣、幽默有趣的效果。當直譯不產生誤解時,直譯之,如:If people keep telling you to quit smoking cigarettes.don’t listen...They’re ...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml